Virtual Programs: Non-English

Culture Pass is partnering with museums and theaters across the five boroughs to bring library patrons dozens of free virtual programs this spring! 

 

Culture Pass is bringing the city's museums and theaters to you through our Virtual Community Programming series! Included in the line-up are a variety of programs for New Yorkers (both kids and adults) who speak languages other than English. All of the events listed here are free and open to the public. Register in advance and you'll get an email with a direct link on the day of the event. It's as easy as signing in, kicking back, and enjoying!

Culture Pass is made possible through generous funding from the Stavros Niarchos Foundation (SNF), Charles H. Revson Foundation, the New York Community Trust, and the New York City Department of Cultural Affairs.

 

You can find the full list of Culture Pass programs that feature languages other than English on this page, or click one of the options below to browse other programs:

 

ALL PROGRAMS  |  FOR KIDS  |  IN LANGUAGES OTHER THAN ENGLISH

 

RECORDINGS
 

DibujoAhora! DrawNow! Huguette Caland: Tête-à-Tête

6/30/2021 5:00pm — WATCH RECORDING / VER GRABACIÓN (through July 31)
Presented by The Drawing Center
Presented in Spanish and English, and guided by teaching artist Ada Pilar Cruz, this participatory online drawing workshop focuses on a selection of works in Huguette Caland: Tête-à-Tête.
Este taller de dibujo con participación en la red se concentra en obras de - Huguette Caland: Tête-à-Tête.
Ages / Años: Adults / Adultos. Runtime / Duración: 1 hour / 60 minutos. Language: Bi-lingual in Spanish & English.

 

 

PAST PROGRAMS 

 

Tea Time with King Manor / L'heure du thé avec King Manor

4/8/2021 3:00pm
Presented by King Manor
Discover 19th-century tea etiquette and learn about the beautiful patterns and designs on teaware from the 1800s -- then make your own paper teacup to display! A bilingual French/English program, suitable for families and children of all ages. Suggested supplies list: White printer paper Crayons, colored pencils, or markers Scissors Scotch tape or glue stick

Découvrir l'étiquette du thé du XIXème siècle et les jolis dessins qui décorent ses tasses et théières. Puis fait sa propre tasse de thé en 3D pour décorer sa chambre ou sa table ! Présentation bilingue anglais/français. Équipement recommandé: Papier blanc de l'imprimeur Crayons de cire ou crayons colorés Ciseaux Du scotch ou bâton de colle
Ages / Ans: Families / Familles. Runtime / Dureé: 1 hour / 1 heure. Language: English and French.

 

Tiempo junto con el Guggenheim Museum Taller familiar con los abuelos Fecha

4/17/2021 10:00am
Presented by Solomon R. Guggenheim Museum
Las cuatro estaciones en el arte En este taller digital interactivo, abuelos y nietos harán un viaje juntos alrededor del sol a través de obras de arte sobre las cuatro estaciones de la Colección del Guggenheim. A medida que exploramos, recopilaremos inspiración para crear nuestras propias obras de arte multimedia con el tema de las cuatro estaciones. Materiales sugeridos: papel, materiales coloridos para dibujar, tijeras, cinta adhesiva/pegamento
Años: Familias / Todos. Duración: 60 minutos. Idioma: Español.

 

Celebremos el Cinco de Mayo

5/6/2021 3:30pm 
¡Acompáñennos participando en un taller de STEAM muy especial en Español realizado en colaboración con Culture Pass! Celebremos el Cinco de Mayo y aprendamos sobre Repujado, una técnica tradicional mexicana para realizar piezas con relieve.

El Repujado es un proceso en el que trabajamos con una herramienta redonda el lado posterior de un metal blando para crear una pieza de arte. Esta técnica de realce tradicional data desde el siglo 12. Mediante esta técnica se transforma una lámina delgada de metal en una pieza con relieve ( un objeto tridimensional) para crear hermosas piezas de arte con realce. ¡Los participantes utilizarán este proceso como inspiración para nuestro taller en celebración del Cinco de Mayo utilizando objetos que utilizamos en casa diariamente! Diseña, realza y colorea tu propio arte repujado.
Años: Niños. Duración: 60 minutos. Idioma: Español.

 

DibujoAhora! DrawNow! David Hammons: Body Prints, 1968-1979

5/7/2021 12:00pm 
Presented by The Drawing Center
A cargo de la artista y educadora Ada Pilar Cruz. Este taller de dibujo con participación en la red se concentra en obras de - David Hammons: Body Prints, 1968–1979. David Hammons utilizó el cuerpo como herramienta de dibujo y placa de impresión para la creación de imágenes. Estas obras celebran lo sagrado de los objetos tocados o hechos por el cuerpo negro y revelan la penetrante crítica de Hammons sobre la opresión racial y su profundo compromiso con la justicia social. El proyecto práctico incluye el engrasado de partes del cuerpo y objetos. Uso de grasa y pigmentos para dibujos.

Presented in Spanish and English, and guided by teaching artist Ada Pilar Cruz, this participatory online drawing workshop focuses on a selection of works in - David Hammons: Body Prints, 1968–1979. David Hammons used the body as both a drawing tool and printing plate for image making. These works celebrate the sacredness of objects touched or made by the Black body and reveal Hammons’s biting critique of racial oppression and his deep commitment to social justice. The hands-on project includes oiling parts of your body and objects.
Ages / Años: Adults / Adultos. Runtime / Duración: 1 hour / 60 minutos. Language: Bi-lingual in Spanish & English.

 

It's Electric! The History Of Computers

5/8/2021 12:00pm 
Presented by Queens Historical Society
It's Electric! The History Of Computers: Come learn about the history of early computers, their mechanical origins and the people who helped make them possible. We will also highlight the many women who contributed to the early mathematical foundations of computers, and even a few Queens residents helped establish early analog computation! You'll also get to see what it is like to be a computer processor, with a mathematical activity.

电力魔法之计算机的历史: 快来和我们一起了解一下早期计算机的历史 -- 它们的机械起源,以及让计算机成为现实的人们。 我们将重点介绍为计算机的早期数学基础做出重要贡献的许多女性,以及骄傲的皇后区居民!在他们的共同努力下,建立起了早期的模拟计算! 您还将了解到具有超强计算能力的电脑处理器到底是如何运行以及成为可能的。
Ages: Teens, Families. Runtime: 1 hour 30 minutes. Language: Bilingual English & Mandarin.
年龄:青少年,家庭。 播放时间:1小时30分钟。 语言:双语英语和普通话。

 

星期四, 5月13日 傍晚6点

5/13/2021 6:00pm 
Presented by Lewis Latimer House Museum
星期四, 5月13日 傍晚6点 线上参观路易.拉提玛故居 (中文, 45-60 分钟) 路易.拉提玛 (1848-1928) 是一位非裔美国发明家,他设计的炭质灯丝对上世纪电灯照明技术的发展起了重要的创新推动作用。 拉提玛同时还是一名逃亡奴隶之子,一位自学成才的工业制图师,专利法专家,诗人,以及画家。 在本次中文线上导览中,我们会通过视频、历史照片、实时讲解来讨论路易.拉提玛极具历史代表性的家族背景,他事业背后不为人知的故事,以及他对电气照明领域的独特贡献。我们还会了解拉提玛故居在1989年被迁址保护的奇妙历程。 
Ages: Families / All Ages. Runtime: 1 hour. Language: Mandarin.
年龄:家庭/所有年龄段。 播放时间:1小时。 语言:普通话。

 

DibujoAhora! DrawNow! Ebecho Muslimova: Scenes In the Sublevel

5/14/2021 12:00pm
Presented by The Drawing Center
A cargo de la artista y educadora Ada Pilar Cruz, este taller de dibujo en la red se concentra en obras de - La primera exposición individual en un museo de Ebecho Muslimova. La artista presenta Escenas en el subnivel, una instalación que incluye diez dibujos de técnica mixta a gran escala.

Presented in Spanish and English, and guided by teaching artist Ada Pilar Cruz, this participatory online drawing workshop focuses on works from Ebecho Muslimova’s first solo museum exhibition, in which the artist presents Scenes in the Sublevel, a site-specific installation that includes ten large-scale mixed-media drawings.
Ages / Años: Adults / Adultos. Runtime / Duración: 1 hour / 60 minutos. Language: Bi-lingual in Spanish & English.

 

Air Fair: The History of Airports in Queens

5/15/2021 12:00pm
Presented by Queens Historical Society
Queens currently has two incredibly busy airports, La Guardia, and JFK International. These were not the only options that Queens residents have had since the turn of the century. Queens has long been a bustling center of aviation, and travel for NYC, now more than ever. We'll go over how the Jet Age shaped Queens tourism, and what travel has been like over the decades, and the historic spaces associated with it.

Actualmente, Queens posee dos aeropuertos increíblemente ocupados: La Guardia y JFK International. Pero estos no han sido las únicas opciones que los residentes de Queens han tenido desde el siglo XX. Por un largo tiempo, Queens ha sido un bullicioso centro de aviación y para el viaje a NYC, ahora más que nunca. Hablaremos de como la Era de los Jets dio forma al turismo en Queens, y como los viajes en avión han cambiado a través de las décadas, al igual que los espacios históricos asociados a la aviación.
Ages / Años: Families / Familias. Runtime / Duración: 1 hour 30 minutes / 90 minutos. Language: Bilingual English & Spanish.

 

Artists at Work: Daniel Ramos in Conversation with Monica Espinel

5/27/2021 4:00pm
Presented by International Studio & Curatorial Program
En diciembre del 2020, el artista estadounidense Daniel Ramos, llegó a la residencia ISCP en Brooklyn manejando una camioneta cargada con cientos de negativos fotográficos, madera recuperada y objetos encontrados en la casa de su familia en México. Para este evento, Daniel estará acompañado de la curadora independiente, Monica Espinel, quien lo entrevistará sobre la trayectoria de su práctica artística y la dirección experimental que ha tomado su trabajo desde su llegada a ISCP.
Años: Familias. Duración: 60 minutos. Idioma: Español.

 

Traveling Kitchen / Cocina Movil

5/28/2021 6:00pm
Presented by Dyckman Farmhouse Museum Alliance
El registro arqueológico más antiguo de cacao data del año 3000 a.C. en América del Sur. Conozca más sobre los orígenes de este alimento sagrado y su uso por parte de la élite de los pueblos indígenas de mesoamérica. El cacao era un alimento exótico y caro, considerado una materia prima en el comercio global de alimentos en tiempos de la colonia, y un alimento básico en los hogares holandeses como la Granja Dyckman. En este taller, prepararemos tres bocadillos a base de cacao con un ingrediente secreto: ¡Maca! Sobre la Maca, se sabe que es una raíz peruana, un adaptógeno que ayuda con el estrés y eleva los niveles de energía. Estas recetas son deliciosas, saludables, fáciles y rápidas de preparar. ¡Lo dejarán satisfecho y lleno de energía!

The earliest archeological record of cacao dates 3,000 BCE in South America. Learn more about the origins of this sacred food and its use by the elite indigenous people of Mesoamerica. Cacao was an exotic and expensive food —considered a commodity in the colonial global food trade and food staple in Dutch households like the Dyckman Farmhouse. Come ready to make three cacao-based snacks with an unusual secret ingredient —Maca!. A Peruvian root is known to be an adaptogen; it helps with stress and raises energy levels. These delicious, healthy, easy-and-quick to make energy booster snacks will leave you satisfied and full of energy!
Años: Adolescentes y Adultos. Duración: 90 minutos. Language: Bilingual English & Spanish.

 

Ciencia Planetaria

6/4/2021 10:00am
Presented by Intrepid Sea, Air & Space Museum
Entre las estrellas fijas se encuentran puntos de luz en movimiento que ahora conocemos como planetas. Desde los anillos de Saturno hasta los cráteres de Mercurio, cada planeta tiene una composición única. ¡Únase a nosotros en este viaje mientras exploramos los planetas de nuestro sistema solar y más allá!
Años: Familias. Duración: 60 minutos. Idioma: Español.

 

Farsi Language Program: Shahzia Sikander: Extraordinary Realities
نام برنامه: شازیا سیکندر: واقعیت های خارق العاده: ارایه  و معرفی نمایشگاه آتی موزه و کتابخانه مورگان به زبان فارسی

6/13/2021 2:00pm / یکشنبه ۱۳ جون ۲۰۲۱، ساعت ۲ بعد از ظهر
Presented by The Morgan Library & Museum

مدت برنامه: ۶۰ دقیقه

گروه سنی: مناسب برای خانواده ها، مربیان، و گروه سنی ۱۰ سال به بالا

با پیوستن به سری برنامه‌های  کالچر پس (گذار فرهنگ) می‌توانید نگاهی اختصاصی به آثار شازیا سیکندر: واقعیت های خارق العاده داشته باشید.

این نمایشگاه از تاریخ جمعه ۱۸ جون ۲۰۲۱ آغاز و تا ۲۶ سپتامبر ۲۰۲۱ ادامه خواهد داشت.

شرکت کنندگان با شازیا سیکندر هنرمند پاکستانی آمریکایی و آثار او که برگرفته از نقاشی‌های هندی-ایرانی است آشنا خواهند شد. این نمایشگاه، باهمکاری هنرمند، به بررسی روش ها و مراحل خلق این آثار می پردازد. آثار هنری سکندر با روایت پایان باز داستانهایی در مورد هویت، جنسیت، نژاد و تاریخ بستری مناسب برای کاوش بیشترخانواده ها ارایه می‌کند.

این برنامه به زبان فارسی توسط آزی امیری مدرس موزه مورگان ارائه خواهد شد.

ارایه دهنده: آزاده امیری، هنرمند و متخصص آموزش موزه، موزه کتابخانه مورگان

لینک نمایشگاه: https://www.themorgan.org/exhibitions/shahzia-sikander

 

Una visita virtual a la mansión Morris-Jumel en español

6/14/2021 7:00pm 
Presented by Morris-Jumel Mansion Museum
Un tesoro histórico escondido en el corazón de Washington Heights, la Mansion Morris-Jumel es la casa más antigua que se conserva en el Alto Manhattan. ¡Aprenda más sobre los secretos de esta casa de más de 256 años! Explore virtualmente cada habitación y descubra su fascinante historia, como desde las visitas de cuatro de los primeros presidentes estadounidenses, incluyendo a George Washington, hasta su rol como inspiración para el dramaturgo Lin-Manuel Miranda, quien escribió partes del exitoso musical Hamilton en sus salas.
Años: Adultos. Duración: 60 minutos. Idioma: Español.

 

CMA: Hacer Arte es la Mejor Forma de Vivir 

6/17/2021 3:00pm 
Presented by Children's Museum of the Arts
CMA - Hacer Arte es la Mejor forma de Vivir - La actividad es inspirado por Sam Durant, quien tiene una práctica artistica y politica. Se realiza su trabajo a través de fotografías, dibujos, textos y esculturas. Exploraremos la imagen y la escultura a través de esta clase de arte de 30 minutos. ¡Traiga sus piedras, botellas y colores para este divertido taller interactivo! Materiales: Lápiz 2 hojas de papel blanco (se prefiere papel grueso o multimedia) Roca, botella o plato Pintura acrílica brillante o tempera Pincel para pintar 
Años: Niños. Duración: 45 minutos. Idioma: Español.

 

Insectos Marvillosos

6/19/2021 10:00am 
Presented by Queens Botanical Garden
En este taller exploraremos las características del cuerpo de los insectos y sus funciones. Los participantes aplicarán sus conocimientos para crear uno o varios insectos modelo.
Materiales que necesitan los participantes: Hojas de papel, Colores y/o pintura, Tijeras, Pegamento o cinta adhesiva, Opcional y extra: plastilina o arcilla y materiales naturales como ramitas y hojas
Años: Niños. Duración: 45 minutos. Idioma: Español.

 

Exploring the Possibilities of Bilingual Theatre / 双语表演

6/21/2021 5:00pm 
Presented by Target Margin Theater
How can you play in two languages? Could Mandarin and English together make for a richer theater for audiences and actors alike? Join actors Julia Brothers, Claire Hsu and director Michael Leibenluft to explore the possibilities of bilingual theater and the connections between language-learning and performance. The three theater makers will lead audience members in a series of improv games and script study in Mandarin and English to offer a glimpse into the actor's process and to explore the relationship between language, play, and acting.
由Target Margin, 工合戏剧工作室, 以及美国长江剧团共同呈现 如何进行双语表演?游走于中英双语之间的演员和观众是否创造全新的观剧体验?与演员Julia Brothers, Claire Hsu 以及导演李迈一起探索双语剧场的无限潜能。三位剧场艺术家将会透过一系列即兴表演的互动游戏、中英文剧本分析等活动,让观众跟随演员的思维,一窥语言、戏剧和表演之间的微妙关系。 去年三月,美国长江剧团和工合戏剧工作室联合制作的原创双语剧《Salesman之死》即将要在Target Margin剧场上演,演出却因为全球疫情被迫取消。该剧由剧作家程异(Jeremy Tiang)根据阿瑟米勒著名话剧《推销员之死》1983年在北京人艺上演的历史事件进行改编, 由Michael Leibenluft导演,Julia Brothers和 Claire Hsu出演剧中重要角色。这次的线上活动将是这几位剧场人自疫情以来的首次重聚。
Ages: Adults and older teens (16+). Runtime: 1 hour. Language: Bilingual English/Mandarin.
年龄:成人和青少年(16岁以上)。 播放时间:1小时。 语言:双语英语/普通话。

 

MOCAKIDS Storytime at Home! Paddle Away with Us/欢迎参与华人博物馆讲故事时间活动。

6/23/2021 4:00pm
Presented by Museum of Chinese in America
MOCAKIDS Storytime is a lively, bilingual 30-45-minute combination of fun activities and language exploration designed to enhance your young child’s word skills and vocabulary. Best for ages 3-6, younger & older siblings welcome. 欢迎参与华人博物馆讲故事时间活动。这是一个为时三十分钟的现场互动活动。届时,您的孩子将有机会参与一系列互动游戏,探索并提高儿童的词汇量及语言能力,为日后流利的中文阅读能力打下坚实的基础。本活动针对3-6岁的儿童设计,同时也欢迎各个年龄段的幼儿及以上儿童参与。 MOCAKIDS Storytime at Home! Paddle Away with Us Time to row and go, go, go! Grab your paddles and drums as we learn about the legends, foods, and traditions of the Dragon Boat Festival. We’ll read books about a family celebration and a dramatic boat race before we practice some rowing moves and work together to row ourselves across a finish line!
Ages: Children ages 3-6. Runtime: 45 minutes. Language: Bilingual English & Mandarin.
年龄:3-6岁的儿童。 播放时间:45分钟。 语言:双语英语和普通话。

 

Artist Talk: Xinyi Cheng 对话艺术家程心怡

6/25/2021 1:00pm
Presented by Swiss Institute
Swiss Institute很荣幸与由布鲁克林公共图书馆、 皇后区公共图书馆和纽约公共图书馆发起的Culture Pass项目联合推出艺术家程心怡的讲座。该讲座将使用普通话,以艺术家过去十年的工作室和生活空间为线索,讨论地方和社会关系在程心怡的绘画实践中的重要意义。虽然程心怡的画作中的场景常常置于色彩浸染、模糊不明的环境,画作描绘的却多是艺术家自己在摄影快照捕捉的好友间的亲密举动。 这些从居家、闲暇和家务的空间中调取出的温柔瞬间,为艺术家画作中萦绕的氛围蒙上了一层超越现实的魅力。程心怡出生于中国武汉,现居巴黎,此次讲座她将分享她在日常生活中体会到的崇高时刻。
年龄:成人。 持续时间:1 小时。 语言:中文。